27 huhtikuuta 2014

Para matrimonio

Jos joku on menossa naimisiin ulkomailla/ulkomaalaisen kanssa,  tässä kerron vähän miten asia etenee. Eli häitä varten tarvittavia juttuja nyt käyn tässä läpi vähän tarkemmin. VAROITUS kuivaa luettavaa.

Dominikaaninen Tasavalta kuuluu Haagin sopimukseen (ks.Haagin yleissopimus 1961) ja näin ollen kaikkien papereiden laillistaminen hoituu samalla tavalla,  Apostille-todistuksella. Ensin kävin maistraatissa (samat lomakkeet voi myös tulostaa www.maistraatti.fi) kyselemässä kauanko näissä asioissa yleensä menee ja mitä kaikkea tarvitsen.
-esteettömyystodistus/esteiden tutkinta (voimassa 4kk, sen saa 7vrk kuluttua maistraattiin toimittamisesta) pyysin myös espanjaksi = monikielinen suomi/ruotsi/englanti/espanja 0e
-Apostille-todistus yllämainittuun 12e
-ulkomaalaisesta puolisosta annettavat tiedot (tämä ja esteiden tutkinta lomake palautetaan maistraattiin yhdessä.) Nimi, osoite, s.posti, puhnro, synt.aika
-Virkatodistus/syntymätodistus tarvitsin tämän espanjaksi, jotta välttyisin kalliilta käännätys prosessilta. Laitoin sähköpostia Helsingin maistraattiin: "Hei, tarvitsen espanjankielisen syntymätodistuksen ja siihen apostille-leiman." Tietysti viestiin tulee omat henkilötiedot ja postitusosoite. Helppoa, tämän saa siis HKI:stä "erikoispalveluna", myös muita kielivaihtoehtoja. (vtj-otteet.helsinki@maistraatti.fi) Kotiin tulee alle viikossa. Hinta 30e
-Apostille-todistus yllämainittuun 12e

Eli Monikielisen esteettömyystodistuksen ja Apostillen siihen sain täältä Tampereelta. Paperissa lukee kaikki tiedot 4:llä kielellä. Vietyäni lomakkeet täytettynä maistraattiin ja siitä 8vrk kun sain nämä kotiin toimitettuna. Siitä lisähintaa 5e.
Syntymätodistus ja siihen Apostille myöskin kotiin noin viikossa (itselleni sattui pääsiäisen pyhiä tähän,  joten kesti ehkä päivän pidempään). Lasku tuli myös postissa,  maksuaikaa 21vrk.

Domeissa tarvitsen myös tietysti passini ja siitä kopion.
Dominikaanit tarvitsevat:
-cedula,  original y copia (henkkarit ja kopio niistä)
-acta de nacimiento, certificada (syntymätodistus,  sertifioitu, ei tarvitse olla "legalizada/laillistettu") en ole ihan varma onnistuuko tuo sertifiointi myös paikallisesta Oficial de civil paikasta vai joutuuko sen hankkimaan Santiagosta
-papel de soltería (tms mikä vastaa meidän esteettömyystodistusta) tämä pitäisi saada JCE:sta aika helposti. Ilmainen?

Kaksi todistajaa tarvitsemme myös ja heidän henkilöllisyystodistuksensa. Mikäli ulkomaalainen,  passi käy,  paikallisilla cedula. En muista saiko todistajat olla sukua vihittäville vai ei.

Tässähän tätä tekstiä tulikin, mitähän vielä?

Minulla on ihana hääpuku, mutta se vaatii vielä pientä hienosäätöä. Asia on työn alla,  kiitos siitä äidin työkaverille. Kengät ostan vasta Domeista, Santiagon reissu pitää tehdä kuitenkin ennen häitä. Käyn ehkäpä salongissa paikallisten naisten tapaan myös. .. ;)

Ciao! Hasta pronto! See you soon! Palataan taas :)

♥:llä Lotta

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti